Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs -- it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
L
_
_
N
V
_
T
_
C
_
_
N
_
T
R
_
_
H
_
C
_
D
_
R
_
S
,
_
R
T
_
S
T
_
S
,
_
N
T
R
_
P
_
N
_
_
R
S
,
Y
C
_
N
T
R
_
B
_
Y
_
_
_
S
T
_
M
_
L
_
R
_
S
T
_
_
N
_
R
M
_
C
R
_
_
T
_
V
_
D
_
D
Y
_
Y
_
D
_
_
_
N
_
C
_
_
_
D
_
D
_
P
R
_
S
P
_
R
_
R
.
Clue
LA INVITACIÓN ATRAE HACEDORES, ARTISTAS, ENTREPENEURS, Y CONTRIBUYE A ESTIMULAR ESTA ENORME CREATIVIDAD Y AYUDA A UNA CIUIDAD A PROSPERAR.
Y LOS LÍMITES DE LA ROSQUILLA DAN RIENDA SUELTA AL POTENCIAL DE LA HUMANIDAD PARA PROSPERAR CON CREATIVIDAD ILIMITADA, PARTICIPACIÓN, PERTENENCIA Y SIGNIFICADO.
LOUISVILLE LO USÓ NO SOLO EN SU CIUDAD, SINO EN UN GRAN ESFUERZO COMUNITARIO PARA REUNIR RECURSOS PARA LIDIAR CON LAS PROPIEDADES VACANTES Y ABANDONADAS.
MI HERMANO Y YO VIVÍAMOS EN NUEVA YORK CUANDO LOS ARTISTAS CHRISTO Y JEANNE-CLAUDE HICIERON SU INSTALACIÓN TEMPORAL, THE GATES (LAS PUERTAS), EN CENTRAL PARK.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.