Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Jake Barton: So I have to say I did not actually choose those individual samples to make you cry because they all make you cry.
J
_
K
_
B
_
R
T
_
N
:
D
_
B
_
D
_
C
_
R
Q
_
_
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
N
_
_
L
_
G
_
_
S
T
_
S
M
_
_
S
T
R
_
S
_
N
D
_
V
_
D
_
_
L
_
S
P
_
R
_
H
_
C
_
R
L
_
S
L
L
_
R
_
R
P
_
R
Q
_
_
T
_
D
_
S
L
_
S
H
_
C
_
N
L
L
_
R
_
R
.
Clue
A VECES ESA ES LA ÚNICA DIFERENCIA QUE UNO MARCA --UNA PERSONA, UNA FAMILIA, UN PEQUEÑO GRUPO DE PERSONAS-- Y ES IMPORTANTE.
PODRÍAMOS PENSAR QUE TODO LO QUE HACEMOS COMO INDIVIDUOS ES SÓLO UNA GOTA EN EL OCÉANO, QUE NO SE PUEDE MARCAR UNA DIFERENCIA REAL.
JAKE BARTON: DEBO DECIR QUE EN REALIDAD NO ELEGÍ ESTAS MUESTRAS INDIVIDUALES PARA HACERLOS LLORAR PORQUE TODOS LOS HACEN LLORAR.
Y ALGUIEN EN ALGÚN MOMENTO TUVO ESTA MUY MALA IDEA QUE UN INDIVIDUO COMÚN NO PODÍA HACER UNA DIFERENCIA EN ESTE MUNDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.