Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But having been encouraged to see the voice not as an experience but as a symptom, my fear and resistance towards it intensified.
P
_
R
_
H
_
B
_
_
N
D
_
S
_
D
_
_
L
_
N
T
_
D
_
_
V
_
R
L
_
V
_
Z
N
_
C
_
M
_
_
N
_
_
X
P
_
R
_
_
N
C
_
_
,
S
_
N
_
C
_
M
_
_
N
S
_
N
T
_
M
_
,
M
_
M
_
_
D
_
Y
R
_
S
_
S
T
_
N
C
_
_
H
_
C
_
_
_
L
L
_
S
_
_
N
T
_
N
S
_
F
_
C
_
.
Clue
PERO HABIENDO SIDO ALENTADA A VER LA VOZ NO COMO UNA EXPERIENCIA, SINO COMO UN SÍNTOMA, MI MIEDO Y RESISTENCIA HACIA ELLA SE INTENSIFICÓ.
HUÍ DE UGANDA HACIA EE. UU. CON LA ESPERANZA DE LEVANTAR LA VOZ POR MIS HERMANOS Y HERMANAS QUE SUFREN APUROS MÁS GRAVES COMO MIGRANTES.
PENSAMOS QUE ES UN MODELO DIFERENTE PARA EL CAMBIO CLIMÁTICO, QUE TIENE QUE VER CON ADAPTACIÓN Y RESILIENCIA EN LUGAR DE RESISTENCIA Y MIEDO.
LE TEMEMOS AL SONIDO DE NUESTRA PROPIA VOZ, PORQUE SIGNIFICA ADMISIÓN, PERO ES ELLA LA QUE NOS DA EL PODER DE CAMBIAR EL ENTORNO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.