Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In 1986, I moved to Rwanda, and I worked with a very small group of Rwandan women to start that country's first microfinance bank.
E
N
1
9
8
6
M
_
M
_
D
_
_
R
_
_
N
D
_
Y
T
R
_
B
_
J
_
C
_
N
_
N
G
R
_
P
_
R
_
D
_
C
_
D
_
D
_
M
_
J
_
R
_
S
R
_
_
N
D
_
S
_
S
P
_
R
_
_
N
_
C
_
_
R
_
L
B
_
N
C
_
D
_
M
_
C
R
_
F
_
N
_
N
Z
_
S
D
_
L
P
_
_
S
.
Clue
CUANDO TEDDY LLEGA, ÉL SE PONE JUSTO AL SUR DE DONDE ESTÁS ROBANDO TODOS LOS CLIENTES DEL SUR Y DEJÁNDOTE CON UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE GENTE AL NORTE.
CON LOS FONDOS QUE LES QUEDABAN, LLEVARON A UN PEQUEÑO GRUPO DE MUJERES AL LUGAR DE LAS NEGOCIACIONES, Y RODEARON EL EDIFICIO.
HABÍA UN GRUPO DE NIÑOS, HUTUS Y TUTSIS MEZCLADOS, Y UN GRUPO DE MUJERES QUE LOS ESTABAN ADOPTANDO, HACÍAN FILAS Y CADA NIÑO ERA ENTREGADO A LA SIGUIENTE MUJER EN TURNO.
EN 1986 ME MUDÉ A RUANDA Y TRABAJÉ CON UN GRUPO REDUCIDO DE MUJERES RUANDESAS PARA INICIAR EL BANCO DE MICROFINANZAS DEL PAÍS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.