Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And the women, who I was so privileged to meet when there were three survivors, told these stories about lying in their cots in the refugee camps.
Y
L
_
M
_
J
_
R
Q
_
_
T
_
V
_
_
L
P
R
_
V
_
L
_
G
_
_
D
_
C
_
N
_
C
_
R
C
_
_
N
D
_
H
_
B
_
_
3
S
_
P
_
R
V
_
V
_
_
N
T
_
S
,
N
_
S
C
_
N
T
_
_
S
T
_
S
H
_
S
T
_
R
_
_
S
D
_
C
_
T
R
_
S
Y
C
_
M
P
_
S
D
_
R
_
F
_
G
_
_
D
_
S
.
Clue
Y LA MUJER QUE TUVE EL PRIVILEGIO DE CONOCER CUANDO HABÍA 3 SUPERVIVIENTES, NOS CONTÓ ESTAS HISTORIAS DE CATRES Y CAMPOS DE REFUGIADOS.
DURANTE SIGLOS LAS MUJERES INDÍGENAS HAN CONTADO HISTORIAS MIENTRAS TEJEN PATRONES COMPLEJOS EN TELARES, Y ESA INESPERADA HABILIDAD NOS AYUDÓ A CREAR ESTE NUEVO ARTEFACTO.
HOY DIGO CON ORGULLO QUE HEMOS ENTRENADO Y CAPACITADO A MÁS DE 66 MUJERES QATARÍES PARA EDITAR Y CONTAR SUS HISTORIAS CON SUS PROPIAS VOCES.
CONSTANTEMENTE CONTABA CUENTOS EN CASA, LO CUAL ERA BUENO, EXCEPTO QUE SE LOS CONTABA A AMIGOS IMAGINARIOS ALREDEDOR MÍO, LO CUAL NO ERA TAN BUENO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.