Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In the early months following Amy's death, though, I was sure that the feeling of despair would be ever-present, that it would be all-consuming.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
_
N
L
_
S
P
R
_
M
_
R
_
S
M
_
S
_
S
T
R
_
S
L
_
M
_
_
R
T
_
D
_
A
M
Y
,
_
S
T
_
B
_
S
_
G
_
R
_
D
_
Q
_
_
L
_
S
_
N
S
_
C
_
_
N
D
_
D
_
S
_
S
P
_
R
_
C
_
_
N
_
S
T
_
R
_
_
S
_
_
M
P
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
,
Q
_
_
M
_
C
_
N
S
_
M
_
R
_
_
.
Clue
EN ESOS DÍAS CUANDO RECIÉN COMENZABA LA SOLUCIÓN FINAL,LA BRUTALIDAD ERA MANUAL -- LAS PERSONAS ERAN GOLPEADAS HASTA MORIR Y LUEGO SUS CUERPOS ERAN TIRADOS AL RÍO --
DOS AÑOS DESPUÉS, EL POEMARIO QUE ESCRIBIERA EN UN ARRANQUE DE ENERGÍA CREATIVA DURANTE LOS MESES ANTERIORES AL SUICIDIO, FUE PUBLICADO CON EL TÍTULO DE "ARIEL".
SIN EMBARGO, EN LOS PRIMEROS MESES TRAS LA MUERTE DE AMY, ESTABA SEGURO DE QUE LA SENSACIÓN DE DESESPERACIÓN ESTARÍA SIEMPRE PRESENTE, QUE ME CONSUMIRÍA.
NO HAY NADA COMO LA SENSACIÓN QUE INVADE A UNO CUANDO TRAS MESES DE REFLEXIÓN, ENTIENDE POR FIN EL RACIOCINIO CORRECTO PARA RESOLVER SU PROBLEMA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.