Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But the problem is, 20 or 30 programs, like, training 20 or 30 programs to use this technology, that is a tiny drop in the bucket.
P
_
R
_
_
L
P
R
_
B
L
_
M
_
_
S
Q
_
_
2
0
_
3
0
C
_
S
_
S
-
-
Q
_
_
2
0
_
3
0
P
R
_
G
R
_
M
_
S
_
S
_
N
_
S
T
_
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
-
-
_
S
C
_
M
_
_
N
_
G
_
T
_
_
N
_
L
_
C
_
_
N
_
.
Clue
PERO EL PROBLEMA ES QUE 20 O 30 CASOS --QUE 20 O 30 PROGRAMAS USEN ESTA TECNOLOGÍA-- ES COMO UNA GOTA EN EL OCÉANO.
ENTONCES, ¿AHORA QUÉ? YO CREO QUE ES LO MEJOR QUE PODEMOS HACER CON LA TECNOLOGÍA ACTUAL, ASÍ QUE AVANCEMOS.
LA IDEA DE ENCONTRAR UNA TECNOLOGÍA DIFERENTE FUE ABSOLUTAMENTE ABSORBIDA Y HUBO MUY POCAS, ESCASÍSIMAS, FÁBRICAS EN LUGARES APARTADOS.
ASÍ QUE AHORA QUE SABÍAMOS QUE ESTA TECNOLOGÍA PODÍA DETECTAR 3 VECES MÁS TUMORES EN UNA MAMA DENSA TENÍAMOS QUE RESOLVER UN PROBLEMA MUY IMPORTANTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.