Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now that's not a cartoon. It requires thinking on the part of the cartoonist and thinking on your part to make it into a cartoon.
E
S
_
N
_
_
S
_
N
_
T
_
R
_
C
_
M
_
C
_
.
R
_
Q
_
_
_
R
_
P
_
N
S
_
R
_
N
L
_
P
_
R
T
_
D
_
L
C
_
R
_
C
_
T
_
R
_
S
T
_
Y
P
_
N
S
_
R
_
N
S
_
P
_
R
T
_
P
_
R
_
Q
_
_
S
_
_
_
N
_
T
_
R
_
C
_
M
_
C
_
.
Clue
ME CONVERTÍ EN PARTE DE UN EQUIPO; UN EQUIPO QUE PENSABA Y APRENDÍA CUYO TRABAJO ERA DISEÑAR E IMPLEMENTAR NUEVO SOFTWARE QUE TUVIERA VALOR PARA EL MUNDO.
Y PARA EXPLICAR LA INTERACCIÓN, NECESITAMOS TRAER GENTE Y HACER QUE SE DEN CUENTA DE QUE LA INTERACCIÓN ES PARTE DE SUS VIDAS.
ESO NO ES UNA TIRA CÓMICA. REQUIERE PENSAR EN LA PARTE DEL CARICATURISTA Y PENSAR EN SU PARTE PARA QUE SEA UNA TIRA CÓMICA.
AHORA, EXISTE LA OTRA PARTE DE ESA COMUNIDAD QUE SON LOS APICULTORES COMERCIALES, ESOS QUE HACEN SU VIDA SOLO DE LA APICULTURA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.