Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If we assume fair wages, which means not slave labor, and we remove the subsidies from our calculation, the map turns into this.
S
_
_
S
_
M
_
M
_
S
S
_
L
_
R
_
_
S
J
_
S
T
_
S
,
L
_
Q
_
_
S
_
G
N
_
F
_
C
_
Q
_
_
N
_
H
_
Y
T
R
_
B
_
J
_
_
S
C
L
_
V
_
,
Y
_
L
_
M
_
N
_
M
_
S
L
_
S
S
_
B
S
_
D
_
_
S
D
_
N
_
_
S
T
R
_
C
_
L
C
_
L
_
,
_
L
M
_
P
_
S
_
C
_
N
V
_
_
R
T
_
_
N
_
S
T
_
.
Clue
SI ASUMIMOS SALARIOS JUSTOS, LO QUE SIGNIFICA QUE NO HAY TRABAJO ESCLAVO, Y ELIMINAMOS LOS SUBSIDIOS DE NUESTRO CÁLCULO, EL MAPA SE CONVIERTE EN ESTO.
ESOS GIROS ESPECTACULARES SE LLAMAN "FOUETTÉS" LO QUE EN FRANCÉS SIGNIFICA "AZOTES" Y DESCRIBEN LA INCREÍBLE CAPACIDAD DE LA BAILARINA DE GIRAR SIN CESAR.
SI ASUMIÉRAMOS QUE NO HAY ESCLAVITUD QUE A LA GENTE SE LE PAGA UN SALARIO MÍNIMO Y DESCONTAMOS LOS SUBSIDIOS GUBERNAMENTALES DE NUESTRO CÁLCULO EL MAPA SE CONVIERTE EN ESTO.
SIGNIFICA QUE SI PODEMOS MAPEAR TODOS ESTOS LUGARES A TRAVÉS DE LAS ALDEAS, PODRÍAMOS EN REALIDAD ELIMINAR ESTAS POBLACIONES DE UN SOLO GOLPE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.