Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And after that initial prototype, we set out to make free and open-source software so that others do not have to start from scratch like we did.
Y
D
_
S
P
_
_
S
D
_
_
S
_
P
R
_
M
_
R
P
R
_
T
_
T
_
P
_
N
_
S
P
R
_
P
_
S
_
M
_
S
P
_
R
_
H
_
C
_
R
S
_
F
T
W
_
R
_
L
_
B
R
_
Y
D
_
C
_
D
_
G
_
_
B
_
_
R
T
_
P
_
R
_
Q
_
_
_
T
R
_
S
N
_
T
_
V
_
_
R
_
N
Q
_
_
_
M
P
_
Z
_
R
D
_
C
_
R
_
C
_
M
_
N
_
S
_
T
R
_
S
.
Clue
Y DESPUÉS DE ESE PRIMER PROTOTIPO NOS PROPUSIMOS PARA HACER SOFTWARE LIBRE Y DE CÓDIGO ABIERTO PARA QUE OTROS NO TUVIERAN QUE EMPEZAR DE CERO COMO NOSOTROS.
PODEMOS HACER MOLÉCULAS QUE SON RÉPLICAS DE LA NATURALEZA, COMO LA EPINEFRINA, O PODEMOS CREAR NUESTRAS PROPIAS MOLÉCULAS DE CERO, COMO ESTAS DOS.
CUANDO LAS GRIETAS SE SELLAN, LAS BACTERIAS O LOS HONGOS FABRICARÁN ESPORAS Y VOLVERÁN A QUEDAR INACTIVAS, LISTAS PARA COMENZAR UN NUEVO CICLO DE AUTORREPARACIÓN PARA LA PRÓXIMA GRIETA.
ASI QUE EMPIEZAN CON EL BAGAZO, DESPUÉS TOMAN UN SIMPLE HORNILLO QUE PUEDEN HACER DE UN TANQUE DE 210 LITROS DE COMBUSTIBLE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.