Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In short, we are more visible to machines than any people in history, and this perfectly suits the targeting needs of autonomous weapons.
E
N
R
_
S
_
M
_
N
,
S
_
M
_
S
M
_
S
V
_
S
_
B
L
_
S
P
_
R
_
L
_
S
M
_
Q
_
_
N
_
S
Q
_
_
N
_
N
G
_
N
_
_
T
R
_
P
_
R
S
_
N
_
_
N
L
_
H
_
S
T
_
R
_
_
,
Y
_
S
T
_
S
_
_
D
_
P
T
_
P
_
R
F
_
C
T
_
M
_
N
T
_
_
L
_
S
N
_
C
_
S
_
D
_
D
_
S
D
_
S
_
L
_
C
C
_
_
N
D
_
L
_
S
_
R
M
_
S
_
_
T
_
N
_
M
_
S
.
Clue
EN RESUMEN, SOMOS MÁS VISIBLES PARA LAS MÁQUINAS QUE NINGUNA OTRA PERSONA EN LA HISTORIA, Y ESTO SE ADAPTA PERFECTAMENTE A LAS NECESIDADES DE SELECCIÓN DE LAS ARMAS AUTÓNOMAS.
EN BREVE, CUANDO PENSAMOS COMO ACADÉMICOS, VEMOS A LA GENTE COMO MÁQUINAS ELABORADAS Y COMPLICADAS, COMO COMPUTADORAS O AUTOS, PERO CUANDO VOLVEMOS A SER HUMANOS
LO QUE EN ESENCIA SIGNIFICA QUE LOS AFRICANOS ERAN PERSONAS FUERA DE LA HISTORIA QUE NO HABÍAN TENIDO NINGÚN IMPACTO EN EL TIEMPO O EN EL DESARROLLO DEL PROGRESO.
TENÍAMOS QUE CONVERTIR DE ALGUNA MANERA LA EXCITACIÓN DEL CORTO PLAZO DE LAS PERSONAS INVOLUCRADAS CON LA FUNDACIÓN EN PASIÓN A LARGO PLAZO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.