Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And he was wearing a green hood so that we could erase the green hood in postproduction and replace it with Robert Lepage's head.
Y
L
L
_
V
_
B
_
_
N
_
C
_
P
_
C
H
_
V
_
R
D
_
P
_
R
_
P
_
D
_
R
B
_
R
R
_
R
L
_
C
_
P
_
C
H
_
V
_
R
D
_
_
N
P
_
S
T
P
R
_
D
_
C
C
_
_
N
Y
R
_
_
M
P
L
_
Z
_
R
L
_
C
_
N
L
_
C
_
B
_
Z
_
D
_
R
_
B
_
R
T
L
_
P
_
G
_
.
Clue
Y LLEVABA UNA CAPUCHA VERDE PARA PODER BORRAR LA CAPUCHA VERDE EN POSTPRODUCCIÓN Y REEMPLAZARLA CON LA CABEZA DE ROBERT LEPAGE.
CADA CÁMARA CUBRÍA 60 GRADOS DE SU CABEZA PARA QUE EN POSTPRODUCCIÓN PUDIÉRAMOS UTILIZAR PRÁCTICAMENTE CUALQUIER ÁNGULO QUE SE NECESITARA, Y SOLO FILMAMOS SU CABEZA.
HACE UNOS AÑOS, CUANDO LEÍ A VAN JONES, "HAGAMOS TRABAJOS DE CUELLO VERDE", LO TOMÉ MUY EN SERIO.
SOLO CUANDO ROBERT KENNEDY SE DECIDIÓ A VENIR... YO HABÍA IDO A TESTIFICAR SOBRE EL PROGRAMA "HEAD START", PORQUE LO ESTABAN ATACANDO,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.