Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So to compensate, I'd hold the pen tighter, and this progressively made the shake worse, so I'd hold the pen tighter still.
A
S
_
,
P
_
R
_
C
_
M
P
_
N
S
_
R
,
S
_
S
T
_
N
_
_
L
_
P
L
_
M
_
M
_
S
F
_
_
R
T
_
,
Y
_
S
T
_
N
_
H
_
Z
_
M
_
S
Q
_
_
_
M
P
_
_
R
_
R
_
L
T
_
M
B
L
_
R
,
P
_
R
_
S
_
L
_
S
_
S
T
_
V
_
_
_
N
M
_
S
F
_
_
R
T
_
.
Clue
LO HAS MENCIONADO ANTES. ME GUSTARÍA PROYECTAR LA FOTO DE NUEVO Y QUE NOS HAGA RECORDAR LO QUE SUPONÍA QUE UN PAÍS SE PARALIZARA.
SE HAN TOMADO DECISIONES, SE HAN DESARROLLADO TECNOLOGÍAS, Y SÚBITAMENTE EL MUNDO HA CAMBIADO, POSIBLEMENTE EN LA PEOR MANERA PARA TODOS.
LES ENVIÉ ENTONCES MUCHAS HORAS DE GRABACIÓN DE MI VOZ, INCLUYENDO VARIAS PISTAS SONORAS DE COMENTARIOS QUE YO HABÍA HECHO PARA PELÍCULAS EN DVD.
ASÍ, PARA COMPENSAR, SOSTENÍA LA PLUMA MÁS FUERTE, Y ESTO NO HIZO MÁS QUE EMPEORAR EL TEMBLOR, POR ESO LA SOSTUVE AÚN MÁS FUERTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.