Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does.
Y
H
_
M
_
S
L
L
_
G
_
D
_
_
L
_
C
_
N
C
L
_
S
_
_
N
D
_
Q
_
_
H
_
Y
Q
_
_
D
_
S
_
Ñ
_
R
_
N
_
R
_
D
D
_
_
P
_
Y
_
P
_
R
_
_
S
T
_
S
N
_
Ñ
_
S
_
N
M
_
C
H
_
S
S
_
N
T
_
D
_
S
Q
_
_
_
M
_
T
_
L
_
Q
_
_
H
_
C
_
_
N
B
_
_
N
P
_
D
R
_
.
Clue
Y HEMOS LLEGADO A LA CONCLUSIÓN DE QUE HAY QUE DISEÑAR UNA RED DE APOYO PARA ESTOS NIÑOS EN MUCHOS SENTIDOS QUE IMITE LO QUE HACE UN BUEN PADRE.
ESTOS NIÑOS CRECEN SIN NINGÚN MODELO DE FAMILIA O DE LO QUE PUDIERA SER UNA BUENA EDUCACIÓN PARA QUE PUEDAN LUCHAR PARA SER PADRES DE SUS PROPIOS HIJOS.
Y TENEMOS QUE HACERLO MEJOR. LA EVALUACIÓN, TENEMOS QUE EMPEZAR ANTES, TENEMOS QUE ASEGURARNOS DE PROPORCIONAR EL APOYO A LOS JÓVENES.
HEMOS OIDO SOBRE SU TRABAJO CON JÓVENES Y EX TRABAJADORES SIDERÚRGICOS, Y ESTAMOS DISPUESTOS A APOYAR SU ASPIRACIÓN DE CONSTRUIR UN NUEVO EDIFICIO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.