Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it was then I understood that no matter how stark the reality, the human being fits it into a narrative that is palatable.
Y
F
_
_
_
N
T
_
N
C
_
S
Q
_
_
C
_
M
P
R
_
N
D
_
Q
_
_
N
_
_
M
P
_
R
T
_
L
_
C
R
_
D
_
Q
_
_
S
_
_
L
_
R
_
_
L
_
D
_
D
,
_
L
S
_
R
H
_
M
_
N
_
S
_
_
N
C
_
J
_
_
N
_
N
_
N
_
R
R
_
C
_
_
N
Q
_
_
L
_
S
_
_
_
C
_
P
T
_
B
L
_
.
Clue
NOS PERMITIMOS PENSAR QUE LA TRATA DE PERSONAS ES SOLO SOBRE PROSTITUCIÓN FORZADA, CUANDO EN REALIDAD, LA TRATA DE PERSONAS ESTÁ INCRUSTADA EN NUESTRA VIDA COTIDIANA.
Y FUE ENTONCES QUE COMPRENDÍ QUE NO IMPORTA LO CRUDA QUE SEA LA REALIDAD, EL SER HUMANO SE ENCAJA EN UNA NARRACIÓN QUE LE SEA ACEPTABLE.
¿ENTENDEMOS DE VERDAD MÁS SOBRE EL TEJIDO DE LA REALIDAD QUE SOBRE EL TEJIDO QUE SURGE DE NUESTRAS INTERACCIONES HUMANAS?
NO FALTARÁ MUCHO PARA QUE SE HAGA REALIDAD EL GENOMA HUMANO POR $1.000 Y ESTARÁ CADA VEZ MÁS AL ALCANCE DE TODOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.