Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
By the 19th century, it had become a kind of gentleman's club populated mainly by antiquarians, literary men and the nobility.
E
N
_
L
S
_
G
L
_
X
I
X
,
S
_
H
_
B
_
_
C
_
N
V
_
R
T
_
D
_
_
N
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
C
L
_
B
D
_
C
_
B
_
L
L
_
R
_
S
P
_
B
L
_
D
_
P
R
_
N
C
_
P
_
L
M
_
N
T
_
P
_
R
_
N
T
_
C
_
_
R
_
_
S
,
H
_
M
B
R
_
S
D
_
L
_
T
R
_
S
Y
D
_
L
_
N
_
B
L
_
Z
_
.
Clue
EN EL SIGLO XIX, SE HABÍA CONVERTIDO EN UNA ESPECIE DE CLUB DE CABALLEROS POBLADA PRINCIPALMENTE POR ANTICUARIOS, HOMBRES DE LETRAS Y DE LA NOBLEZA.
MENOS DE MEDIO SIGLO ATRÁS, DOS HOMBRES VALIENTES LLEGARON A LA LUNA, USANDO COMPUTADORAS QUE ERAN MENOS POTENTES QUE SUS TELÉFONOS DE BOLSILLO.
EL MOTOR A VAPOR A MEDIADOS DEL SIGLO XIX, EL MODELO DE PRODUCCIÓN EN SERIE A PRINCIPIOS DEL SIGLO XX, GRACIAS, SR. FORD.
VOY A CONTINUAR HACIENDO ESTA CLASE DE PERIODISMO, PORQUE SÉ QUE CUANDO LOS HOMBRES MALOS DESTRUYEN, LOS HOMBRES BUENOS DEBEN CONTRUIR Y UNIRSE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.