Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
For me, at NIH now for almost 20 years, there has never been a time where there was more excitement about the potential that lies in front of us.
P
_
R
_
M
_
,
C
_
N
2
0
_
Ñ
_
S
_
N
_
L
N
I
H
,
N
_
N
C
_
H
_
B
_
_
_
X
_
S
T
_
D
_
_
N
M
_
M
_
N
T
_
_
N
_
L
C
_
_
L
H
_
B
_
_
R
_
M
_
Y
_
R
_
S
T
_
S
_
_
S
M
_
S
_
B
R
_
_
L
P
_
T
_
N
C
_
_
L
Q
_
_
Y
_
C
_
F
R
_
N
T
_
_
N
_
S
_
T
R
_
S
.
Clue
HE SEGUIDO A ESTOS JÓVENES UNO POR UNO DURANTE AÑOS A TRAVÉS DE DIFERENTES INSTITUCIONES TRATANDO DE ENTENDER LO QUE ALGUNOS LLAMAN "EL CAMINO DE LA ESCUELA A LA PRISIÓN".
NO PUEDO MOSTRARLES TODAS LAS PRECIOSAS IMÁGENES QUE HEMOS TOMADO EN LOS ÚLTIMOS DOS AÑOS Y MEDIO, PORQUE SIMPLEMENTE NO TENEMOS SUFICIENTE TIEMPO.
DEPENDEN DE QUE SUS MADRES LES DEN A LA BOCA PEQUEÑAS LOMBRICES DURANTE DOS AÑOS, UN PERÍODO LARGO EN LA VIDA DE UN PÁJARO.
PARA MÍ, CON 20 AÑOS EN EL NIH, NUNCA HABÍA EXISTIDO UN MOMENTO EN EL CUAL HUBIERA MAYOR ESTUSIASMO SOBRE EL POTENCIAL QUE YACE FRENTE A NOSOTROS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.