Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He then has a way to put the germ plasm into the embryo of a chicken egg so that that chicken will have, basically, the gonads of a falcon.
É
L
,
L
_
_
G
_
,
T
_
_
N
_
_
N
_
F
_
R
M
_
D
_
_
N
S
_
R
T
_
R
_
S
_
P
L
_
S
M
_
G
_
R
M
_
N
_
L
_
N
_
L
_
M
B
R
_
_
N
D
_
_
N
H
_
_
V
_
D
_
G
_
L
L
_
N
_
_
S
_
_
S
_
G
_
L
L
_
N
_
T
_
N
D
R
_
,
B
_
S
_
C
_
M
_
N
T
_
,
L
_
S
G
_
N
_
D
_
S
D
_
_
N
H
_
L
C
_
N
.
Clue
DESDE SU TAMAÑO DE INCUBACIÓN EN EL HUEVO, HASTA SU ETAPA DE LARVA HASTA QUE ALCANZAN LA EDAD ADULTA, INCREMENTAN 600 MILLONES DE VECES SU PESO.
ÉL, LUEGO, TIENE UNA FORMA DE INSERTAR ESE PLASMA GERMINAL EN EL EMBRIÓN DE UN HUEVO DE GALLINA ASÍ ESA GALLINA TENDRÁ, BÁSICAMENTE, LAS GÓNADAS DE UN HALCÓN.
ASÍ PUES, PUSIERON LAS CÉLULAS DE POLLO EN CULTIVOS, DEPOSITARON EL VIRUS EN ELLOS, Y DESPUÉS DE QUE SE APILARAN DIRÍAN, ESTE ES MALIGNO Y ESTE ES NORMAL.
Y SI LE PREGUNTAN A LOS MODELOS POR QUÉ OCURRIÓ Y DICEN, BUENO, BIEN, SÍ, BÁSICAMENTE POR EL DIÓXIDO DE CARBONO QUE PUSIMOS EN LA ATMÓSFERA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.