Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When they're monitoring your clickstream -- and you know they are -- they have a really hard time figuring out your age, your gender and your income.
C
_
_
N
D
_
M
_
N
_
T
_
R
_
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
C
L
_
C
S
-
Y
_
N
_
S
_
B
_
Q
_
_
L
_
H
_
C
_
N
-
L
_
S
C
_
_
S
T
_
M
_
C
H
_
S
_
M
_
H
_
C
_
R
S
_
_
N
_
_
D
_
_
D
_
N
_
_
S
T
R
_
_
D
_
D
,
G
_
N
_
R
_
,
_
N
G
R
_
S
_
S
.
Clue
ESTOY MUY, MUY INTRIGADO POR EL HECHO QUE NUESTROS VEHÍCULOS ESTÁN PARADOS EL 90% DEL TIEMPO: ESTÁN ESTACIONADOS, ESTÁN ESTACIONADOS A NUESTRO ALREDEDOR.
CUANDO MONITOREAN NUESTROS CLICS -Y UNO SABE QUE LO HACEN- LES CUESTA MUCHÍSIMO HACERSE UNA IDEA DE NUESTRA EDAD, GÉNERO, INGRESOS.
ASÍ QUE PUDIMOS CONTROLAR EL SEXO, LA EDAD, LOS INGRESOS, LA EDUCACIÓN, E INCLUSO VARIABLES DE PERSONALIDAD BÁSICAS, Y EL RESULTADO SIGUE SIENDO EL MISMO.
ES ALGO DONDE CONSERVAMOS EL PLAN DE ESTUDIOS DE BRASIL CON 600 AZULEJOS EN EL MOSAICO, A LOS QUE QUEREMOS EXPONER A LOS NIÑOS HASTA QUE CUMPLAN 17 AÑOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.