Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And if this continues, we are unlikely to be able to stop the climate changing, even after we have eliminated the use of fossil fuels.
Y
S
_
_
S
T
_
C
_
N
T
_
N
_
_
,
_
S
P
_
C
_
P
R
_
B
_
B
L
_
Q
_
_
S
_
_
M
_
S
C
_
P
_
C
_
S
D
_
D
_
T
_
N
_
R
_
L
C
_
M
B
_
_
C
L
_
M
_
T
_
C
_
,
_
N
C
L
_
S
_
D
_
S
P
_
_
S
D
_
H
_
B
_
R
_
L
_
M
_
N
_
D
_
_
L
_
S
_
D
_
C
_
M
B
_
S
T
_
B
L
_
S
F
_
S
_
L
_
S
.
Clue
LA DEFORESTACIÓN CAMBIA EL CLIMA AL CAMBIAR LAS PROPIEDADES DE LA SUPERFICIE Y EN CÓMO SE EVAPORA DEL AGUA Y EN CÓMO SE MUEVE EN EL SISTEMA.
CREO QUE SERÁ MÁS QUE ESO SI SEGUIMOS QUEMANDO COMBUSTIBLES FÓSILES; QUIZÁ LLEGUEMOS A 5 METROS, 18 PIES, EN ESTE SIGLO O POCO DESPUÉS.
ESTO DEMUESTRA QUE EL EFECTO DE LAS VARIACIONES DEL SOL SOBRE EL CLIMA ES DESBORDADO POR EL AUMENTO DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DEBIDO PRINCIPALMENTE A LA QUEMA DE COMBUSTIBLES FÓSILES.
Y SI ESTO CONTINÚA, ES POCO PROBABLE QUE SEAMOS CAPACES DE DETENER EL CAMBIO CLIMÁTICO, INCLUSO DESPUÉS DE HABER ELIMINADO EL USO DE COMBUSTIBLES FÓSILES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.