Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We can work on it together. We need to build a collective database and a collective understanding of where we are to go to the next point.
P
_
D
_
M
_
S
T
R
_
B
_
J
_
R
_
N
_
L
L
_
J
_
N
T
_
S
.
T
_
N
_
M
_
S
Q
_
_
C
_
N
S
T
R
_
_
R
_
N
_
B
_
S
_
D
_
D
_
T
_
S
C
_
L
_
C
T
_
V
_
Y
_
N
_
C
_
M
P
R
_
N
S
_
_
N
C
_
L
_
C
T
_
V
_
D
_
D
_
N
D
_
_
S
T
_
M
_
S
P
_
R
_
_
R
_
L
S
_
G
_
_
_
N
T
_
P
_
N
T
_
.
Clue
Y LEÍ TODOS LOS LIBROS, Y FUI A LAS CONFERENCIAS, Y EN UN PUNTO, CONTAMOS MÁS DE 100 ESFUERZOS PARA ESTUDIAR EL FUTURO DEL TRABAJO.
UNA COMPRENSIÓN MÁS PROFUNDA DE ESTAS APARICIONES. NOS DARÁ UNA IDEA DEL TRABAJO QUE NUESTROS CEREBROS HACEN TODOS LOS DÍAS. PARA CONSTRUIR EL MUNDO COMO LO PERCIBIMOS.
PARA PODER LOGRAR ECONOMÍAS A ESCALA, ESTE TIPO DE EMPRESAS SE VEN OBLIGADAS A CONSTRUIR, DISEÑAR Y DESARROLLAR LA INFRAESTRUCTURA PARA PODER TRABAJAR CON LA BIOLOGÍA.
PODEMOS TRABAJAR EN ELLO JUNTOS. TENEMOS QUE CONSTRUIR UNA BASE DE DATOS COLECTIVA Y UNA COMPRENSIÓN COLECTIVA DE DONDE ESTAMOS PARA IR AL SIGUIENTE PUNTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.