Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And so, how I see my work contributing is sort of trying to literally re-imagine these connections and physically rebuild them.
P
_
R
_
S
_
V
_
_
M
_
T
R
_
B
_
J
_
C
_
M
_
_
N
_
C
_
N
T
R
_
B
_
C
_
_
N
Q
_
_
T
R
_
T
_
L
_
T
_
R
_
L
M
_
N
T
_
D
_
V
_
L
V
_
R
_
_
M
_
G
_
N
_
R
_
S
T
_
S
C
_
N
_
X
_
_
N
_
S
Y
D
_
R
_
C
_
N
S
T
R
_
_
R
L
_
S
F
_
S
_
C
_
M
_
N
T
_
.
Clue
POR ESO VEO MI TRABAJO COMO UNA CONTRIBUCIÓN QUE TRATA LITERALMENTE DE VOLVER A IMAGINAR ESTAS CONEXIONES Y DE RECONSTRUIRLAS FÍSICAMENTE.
ME LO PONDRÍA Y SERÍA, DE ALGUNA MANERA, UNA TRANSFORMACIÓN FÍSICA DE MÍ MISMA PARA CONTRIBUIR O CRITICAR LOS ESPACIOS QUE ME RODEABAN.
SI PIENSAS EN LA UNIÓN DEL TRABAJO QUE ESTÁS HACIENDO, EL FUTURO DE ÁFRICA, ESTA CONFERENCIA -- ¿QUÉ CONEXIONES PUEDEN HACERSE, SI ES POSIBLE, ENTRE ELLAS?
APRENDÍ QUE NO HAY LÍMITES Y, SI MIRAN LA EVOLUCIÓN DE MI OBRA, VERÁN TRAMAS Y CONEXIONES QUE TIENEN SENTIDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.