Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I had no idea I was falling into crazy love, that I was walking headfirst into a carefully laid physical, financial and psychological trap.
N
_
T
_
N
_
_
N
_
_
D
_
_
D
_
Q
_
_
_
S
T
_
B
_
C
_
Y
_
N
D
_
_
N
_
N
"
L
_
C
_
_
M
_
R
"
,
Q
_
_
_
S
T
_
B
_
_
N
T
R
_
N
D
_
D
_
C
_
B
_
Z
_
_
N
_
N
_
T
R
_
M
P
_
F
_
S
_
C
_
,
F
_
N
_
N
C
_
_
R
_
Y
P
S
_
C
_
L
_
G
_
C
_
C
_
_
D
_
D
_
S
_
M
_
N
T
_
P
R
_
P
_
R
_
D
_
.
Clue
NO TENÍA NI IDEA DE QUE ESTABA CAYENDO EN UN "LOCO AMOR", QUE ESTABA ENTRANDO DE CABEZA EN UNA TRAMPA FÍSICA, FINANCIERA Y PSICOLÓGICA CUIDADOSAMENTE PREPARADA.
ESTOY AQUÍ PARA CONTAROS LA HISTORIA DE "LOCO AMOR", UNA TRAMPA PSICOLÓGICA, DISFRAZADA DE AMOR, DONDE CAEN CADA AÑO MILLONES DE MUJERES, E INCLUSO ALGUNOS HOMBRES.
SEGÚN EL GANADOR DEL PREMIO NOBEL, EL FILÓSOFO BRITÁNICO BERTRAND RUSSELL, AMAMOS PARA SACIAR NUESTROS DESEOS FÍSICOS Y PSICOLÓGICOS.
AMAMOS LA IDEA DE QUE LAS PALABRAS, AL SER PRONUNCIADAS -- SÓLO SON POCO MÁS QUE INFORMACIÓN, PERO EVOCAN UNA ACCIÓN FÍSICA EN EL MUNDO REAL QUE NOS AYUDA A REALIZAR UN TRABAJO. Y ENTONCES, DESDE LUEGO, CON MUCHAS COMPUTADORAS PROGRAMABLES
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.