Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
One of the smartest things Conor did, from the very beginning, was to create the illusion that I was the dominant partner in the relationship.
U
N
_
D
_
L
_
S
C
_
S
_
S
M
_
S
_
N
T
_
L
_
G
_
N
T
_
S
Q
_
_
H
_
Z
_
C
_
N
_
R
,
D
_
S
D
_
_
L
P
R
_
N
C
_
P
_
_
,
F
_
_
C
R
_
_
R
L
_
_
L
_
S
_
_
N
D
_
Q
_
_
Y
_
_
R
_
L
_
C
_
M
P
_
N
_
N
T
_
D
_
M
_
N
_
N
T
_
D
_
L
_
P
_
R
_
J
_
.
Clue
OONAGH URDIÓ ENTONCES UN ASTUTO PLAN: ERA NECESARIO CREAR LA ILUSIÓN DE QUE EL CUERPO DE FINN TUVIERA COLOSALES DIMENSIONES Y A LA VEZ SE LO MANTUVIERA OCULTO.
VERÁN, LA DISTINCIÓN ENTRE REALIDAD E ILUSIÓN ES LA DISTINCIÓN ENTRE CÓMO NOS PARECEN LAS COSAS CONSCIENTEMENTE Y CÓMO SON EN REALIDAD.
CREAR UNA EXPERIENCIA DE USUARIO UNIFORME. Y, POR ESE, TENEMOS QUE CREAR UNA ÚNICA PLATAFORMA INFORMÁTICA. QUE POTENCIE TODAS ESAS COSAS.
UNA DE LAS COSAS MÁS INTELIGENTES QUE HIZO CONOR, DESDE EL PRINCIPIO, FUE CREAR LA ILUSIÓN DE QUE YO ERA LA COMPONENTE DOMINANTE DE LA PAREJA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.