Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We're working with the folks at IBM Research from the Accessibility Center to string together technologies to work towards the universal translator.
E
S
T
_
M
_
S
T
R
_
B
_
J
_
N
D
_
C
_
N
_
N
V
_
S
T
_
G
_
D
_
R
_
S
D
_
L
C
_
N
T
R
_
D
_
A
C
C
_
S
_
B
_
L
_
D
_
D
D
_
I
B
M
P
_
R
_
_
N
_
R
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
S
Y
T
R
_
B
_
J
_
R
H
_
C
_
_
_
L
T
R
_
D
_
C
T
_
R
_
N
_
V
_
R
S
_
L
.
Clue
PERO ESTA UNIFICACIÓN ELEGANTE TIENE UN COSTO, PORQUE AŃOS DE INVESTIGACIÓN HAN DEMOSTRADO QUE EL CÁLCULO DE LA TEORÍA DE CUERDAS NO CUADRA BIEN.
ASÍ, EN VEZ DE TENERLO PARA PELEAR O HACER TRABAJO INDUSTRIAL, DECIDIMOS HACER UN PLANTADOR, PUSIMOS EL ROBOT EN EL CENTRO, Y LO LLAMAMOS EL TELE-JARDÍN.
ESTAMOS TRABAJANDO CON INVESTIGADORES DEL CENTRO DE ACCESIBILIDAD DE IBM PARA UNIR TECNOLOGÍAS Y TRABAJAR HACIA EL TRADUCTOR UNIVERSAL.
LO MÁS SORPRENDENTE QUE HA OCURRIDO LLEVANDO ESTE CONCURSO ES QUE AHORA HAY CIENTÍFICOS QUE TRABAJAN DIRECTAMENTE CON BAILARINES EN LA INVESTIGACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.