Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So to lift this education and training worldwide is a very large task, something I'm very personally excited about as we travel around the world.
L
L
_
V
_
R
_
S
T
_
T
_
P
_
D
_
_
D
_
C
_
C
_
_
N
Y
_
N
T
R
_
N
_
M
_
_
N
T
_
_
T
_
D
_
_
L
M
_
N
D
_
_
S
_
N
_
T
_
R
_
_
M
_
Y
G
R
_
N
D
_
C
_
N
L
_
Q
_
_
M
_
S
_
_
N
T
_
M
_
Y
_
N
T
_
S
_
_
S
M
_
D
_
P
_
_
S
V
_
_
J
_
M
_
S
P
_
R
T
_
D
_
_
L
M
_
N
D
_
.
Clue
COMO CIENTÍFICA, ESTOY TAN EMOCIONADA DE LLEVAR ESTE TRABAJO FUERA DEL LABORATORIO Y FINALMENTE AL MUNDO REAL PARA QUE PUEDA TENER UN IMPACTO REAL EN EL MUNDO.
AL VIAJAR POR EL MUNDO Y CONOCER A ALCALDES Y LÍDERES CÍVICOS ME IMPRESIONA LA ENERGÍA, EL ENTUSIASMO Y LA EFICACIA QUE TRAEN AL TRABAJO.
LO QUE MÁS ME ENTUSIASMA DE DUOLINGO ES QUE CREO QUE BRINDA UN BUEN MODELO DE NEGOCIO PARA LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS. HOY ES ASÍ:
LLEVAR ESTE TIPO DE EDUCACIÓN Y ENTRENAMIENTO A TODO EL MUNDO ES UNA TAREA MUY GRANDE CON LA QUE ME SIENTO MUY ENTUSIASMADO PUES VIAJAMOS POR TODO EL MUNDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.