Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So we brought in Flip cams, and we had them look at the Flip cams and just interview each other -- their messages, their thoughts.
A
S
_
Q
_
_
T
R
_
J
_
M
_
S
M
_
N
_
V
_
D
_
_
C
_
M
_
R
_
S
,
_
H
_
C
_
M
_
S
Q
_
_
M
_
R
_
R
_
N
_
L
_
C
_
M
_
R
_
Y
S
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
S
_
_
N
T
R
_
V
_
S
T
_
R
_
N
_
N
T
R
_
S
_
—
S
_
S
M
_
N
S
_
J
_
S
,
S
_
S
P
_
N
S
_
M
_
_
N
T
_
S
—
.
Clue
ASÍ QUE TRAJIMOS MINI VIDEOCÁMARAS, E HICIMOS QUE MIRARAN A LA CÁMARA Y SIMPLEMENTE SE ENTREVISTARAN ENTRE SÍ —SUS MENSAJES, SUS PENSAMIENTOS—.
MÁS TARDE EN BURMA, ME TOPÉ CON GUERRILLEROS ROHINGYA APENAS ADOLESCENTES, NACIDOS Y CRIADOS EN LA JUNGLA, Y QUE LLEVABAN AMETRALLADORAS Y LANZAGRANADAS.
Y MIENTRAS ÁFRICA PUDIERA SER OSCURA, AQUELLO QUE ME REVELÓ EL MENSAJE FUE QUE ÉSTE ES EL DESAFÍO AL QUE NOS ESTAMOS ENFRENTANDO, PERO ES TAMBIÉN UNA OPORTUNIDAD.
AL DISEÑAR TÉCNICAS COMO ESTA, REDUZCO AL MÍNIMO CUALQUIER CONTENIDO O SIGNIFICADO A LA ENTREVISTA, PUES QUIERO ESCUCHAR DE ELLOS ESE CONTENIDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.