Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Even today's sophisticated moviegoers still lose themselves to the screen, and filmmakers leverage this separation from reality to great effect.
I
N
C
L
_
S
_
L
_
S
C
_
N
_
F
_
L
_
S
_
X
P
_
R
_
M
_
N
T
_
D
_
S
D
_
H
_
Y
D
_
_
Q
_
_
D
_
N
_
B
S
_
R
T
_
S
F
R
_
N
T
_
_
L
_
P
_
N
T
_
L
L
_
Y
L
_
S
C
_
N
_
_
S
T
_
S
_
P
R
_
V
_
C
H
_
N
_
L
M
_
X
_
M
_
_
S
T
_
S
_
P
_
R
_
C
_
_
N
D
_
L
_
R
_
_
L
_
D
_
D
C
_
N
G
R
_
N
_
X
_
T
_
.
Clue
Y LO QUE MÁS ME HA IMPACTADO, Y LO QUE EN REALIDAD ME ENGANCHÓ, FUE QUE EL MUNDO DENTRO DE LA PANTALLA PARECE QUE NO TIENE UNA REALIDAD PROPIA.
INCLUSO LOS CINÉFILOS EXPERIMENTADOS DE HOY DÍA QUEDAN ABSORTOS FRENTE A LA PANTALLA Y LOS CINEASTAS APROVECHAN AL MÁXIMO ESTA SEPARACIÓN DE LA REALIDAD CON GRAN ÉXITO.
ENTONCES, INSPIRAR A LOS JÓVENES Y CREAR UNA CULTURA DE ESPÍRITU EMPRESARIAL ES REALMENTE UN GRAN PASO, PERO LOS JÓVENES NECESITAN CAPITAL PARA HACER SUS IDEAS REALIDAD.
LA REALIDAD EN EL ESPACIO ES QUE SI UNA PIEZA DE UN SATÉLITE SE ROMPE, SON POCAS LAS PROBABILIDADES DE REPARARLA Y REPRESENTA UN GRAN COSTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.