Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So if we think of our fears as more than just fears but as stories, we should think of ourselves as the authors of those stories.
E
N
T
_
N
C
_
S
,
S
_
P
_
N
S
_
M
_
S
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
T
_
M
_
R
_
S
N
_
S
_
L
_
C
_
M
_
M
_
_
D
_
S
S
_
N
_
C
_
M
_
H
_
S
T
_
R
_
_
S
,
D
_
B
_
R
_
_
M
_
S
P
_
N
S
_
R
_
N
N
_
S
_
T
R
_
S
C
_
M
_
L
_
S
_
_
T
_
R
_
S
D
_
T
_
L
_
S
H
_
S
T
_
R
_
_
S
.
Clue
ENTONCES, SI PENSAMOS EN NUESTROS TEMORES NO SÓLO COMO MIEDOS SINO COMO HISTORIAS, DEBERÍAMOS PENSAR EN NOSOTROS COMO LOS AUTORES DE TALES HISTORIAS.
Y UNA Y OTRA VEZ, MIENTRAS LOS ENTREVISTABA Y PASABA MIS DÍAS CON ELLOS, ESCUCHÉ HISTORIAS DE TRANSFORMACIÓN Y SORPRENDENTES DETALLES DE CAMBIO.
AL IGUAL QUE LAS GRANDES HISTORIAS, LOS MIEDOS CONCENTRAN NUESTRA ATENCIÓN EN UNA PREGUNTA QUE ES TAN IMPORTANTE EN LA VIDA COMO LO ES EN LA LITERATURA: ¿QUÉ PASARÁ AHORA?
NOMBRES QUE LLEGAMOS A CONOCER, SEMANA TRAS SEMANA, A TRAVÉS DE LAS HISTORIAS DE LA FAMILIA, PERSONAS A LAS QUE APOYAMOS Y POR LAS QUE REZAMOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.