Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It's more about allowing myself to embrace all of the possible permutations of myself and cultivating diversity within me and not just around me.
E
S
M
_
S
_
N
_
S
_
N
T
_
D
_
P
_
R
M
_
T
_
R
M
_
_
C
_
P
T
_
R
T
_
D
_
S
L
_
S
P
_
S
_
B
L
_
S
V
_
R
_
_
N
T
_
S
D
_
M
_
M
_
S
M
_
Y
D
_
C
_
L
T
_
V
_
R
L
_
D
_
V
_
R
S
_
D
_
D
D
_
N
T
R
_
D
_
M
_
Y
N
_
S
_
L
_
_
N
T
_
R
N
_
M
_
_
.
Clue
PERO LO QUE LOS GLOBALISTAS, CREO, NO VEN LO QUE NO QUIEREN VER, ES QUE LA DIVERSIDAD ÉTNICA REDUCE EL CAPITAL SOCIAL Y LA CONFIANZA.
ASÍ QUE ÉL NO IBA SOLO POR LO POLÍTICAMENTE CONVENIENTE, ASUMIÓ EL MÍNIMO COMÚN DENOMINADOR ASUMIDO EN OTRAS ELECCIONES POLÍTICAS.
EN ESTE CASO, SI EN LOS PUNTOS DE FRONTERA SE PERMITE QUE LA GENTE PASE PORQUE EL RASTREADOR DICE QUE ESTÁ BIEN EN VERDAD CUESTA VIDAS.
ES MÁS UN ASUNTO DE PERMITIRME ACEPTAR TODAS LAS POSIBLES VARIANTES DE MÍ MISMA Y DE CULTIVAR LA DIVERSIDAD DENTRO DE MÍ Y NO SOLO EN TORNO MÍO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.