Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It was easy for me to stand out, which couldn't hurt in a world that was rapidly changing, where skills could become obsolete overnight.
E
R
_
F
_
C
_
L
P
_
R
_
M
_
R
_
S
_
L
T
_
R
,
L
_
C
_
_
L
N
_
_
S
T
_
B
_
D
_
M
_
S
_
N
_
N
M
_
N
D
_
Q
_
_
C
_
M
B
_
_
B
_
R
_
P
_
D
_
M
_
N
T
_
,
_
N
D
_
N
D
_
L
_
S
H
_
B
_
L
_
D
_
D
_
S
_
D
Q
_
_
R
_
D
_
S
P
_
D
R
_
_
N
V
_
L
V
_
R
S
_
_
B
S
_
L
_
T
_
S
D
_
P
R
_
N
T
_
.
Clue
ERA FÁCIL PARA MÍ RESALTAR, LO CUAL NO ESTABA DE MÁS EN UN MUNDO QUE CAMBIABA RÁPIDAMENTE, EN DONDE LAS HABILIDADES ADQUIRIDAS PODRÍAN VOLVERSE OBSOLETAS DE PRONTO.
SE SIENTEN OBLIGADOS A EXPLOTARLO O A TRATAR DE CAMBIARLO, Y ASÍ ENCUENTRAN LOS ASPECTOS VULNERABLES DE NUESTRO MUNDO RÁPIDAMENTE CAMBIANTE.
Y, DE PRONTO, CUANDO UNO CONOCE A LA GENTE EN SU EXCLUSIVIDAD, EN ESE LUGAR ÚNICO DEL MUNDO QUE OCUPAN, YA NO HABLAMOS MÁS DE UNA GENERACIÓN.
PENSÉ QUE CONSIDERARÍA CAMBIAR SU PERSPECTIVA SOBRE EL MUNDO UN POQUITO, Y LES MOSTRARÍA ALGUNOS DE LOS DISEÑOS QUE TENEMOS EN LA NATURALEZA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.