Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And even before the fizz had gone out of our celebratory champagne, the Taliban had taken over in Kabul, and we said, "Local jihad, not our problem."
Y
_
N
T
_
S
D
_
Q
_
_
L
_
_
S
P
_
M
_
B
R
_
T
_
R
_
D
_
L
C
H
_
M
P
_
N
,
L
_
S
T
_
L
_
B
_
N
_
S
Y
_
H
_
B
_
_
N
T
_
M
_
D
_
K
_
B
_
L
,
D
_
J
_
M
_
S
,
“
L
_
Y
_
H
_
D
L
_
C
_
L
N
_
_
S
N
_
_
S
T
R
_
P
R
_
B
L
_
M
_
”
.
Clue
Y ANTES DE QUE LA ESPUMA BROTARA DEL CHAMPÁN, LOS TALIBANES YA HABÍAN TOMADO KABUL, DIJIMOS, “LA YIHAD LOCAL NO ES NUESTRO PROBLEMA”.
LO GENIAL EN ESTE PROYECTO ES QUE LOS ESTUDIANTES VIERON UN PROBLEMA LOCAL, Y PUM, ESTÁN TRATANDO DE SOLUCIONARLO DE INMEDIATO.
LA PRIMERA FUENTE DE SUMINISTRO DE AGUA LOCAL QUE NECESITAMOS DESARROLLAR PARA RESOLVER EL PROBLEMA DEL AGUA URBANA FLUIRÁ CON EL AGUA DE LLUVIA QUE CAE EN NUESTRAS CIUDADES.
PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS LOCALES SE REQUIEREN SOLUCIONES GLOBALES, Y LAS SENCILLAS DECISIONES DIARIAS PUEDEN AFECTAR LAS RESERVAS DE TODO EL MUNDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.