Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I had a neck brace and sandbags on either side of my head and I saw my world through a mirror that was suspended above my head.
T
_
N
_
_
_
N
C
_
L
L
_
R
Y
S
_
C
_
S
D
_
_
R
_
N
_
_
_
M
B
_
S
L
_
D
_
S
D
_
M
_
C
_
B
_
Z
_
Y
V
_
_
_
M
_
M
_
N
D
_
_
T
R
_
V
_
S
D
_
_
N
_
S
P
_
J
_
S
_
S
P
_
N
D
_
D
_
S
_
B
R
_
M
_
C
_
B
_
Z
_
.
Clue
AL OTRO LADO DEL MUNDO, ESCUCHÉ A ANTOINETTE, DIRECTORA DE ESTE CENTRO DE CAPACITACIÓN Y COMUNIDAD PARA MUJERES EN LA ZONA RURAL DE RUANDA.
O, POR OTRO LADO, PREFIERO LA IDEA DE CAMINAR POR EL MUNDO CON LA CABEZA EN ALTO PENSANDO: "SÍ, SIENTO ORGULLO DE PERTENECER A UN PAÍS BUENO".
TENÍA UN COLLAR Y SACOS DE ARENA A AMBOS LADOS DE MI CABEZA Y VEÍA MI MUNDO A TRAVÉS DE UN ESPEJO SUSPENDIDO SOBRE MI CABEZA.
DOS ELEMENTOS QUE ME SIRVIERON EN ESTO FUERON, PRIMERO, QUE EL 90% DEL DOLOR DE CABEZA Y CUELLO SE DEBE A UN DESEQUILIBRIO MUSCOESQUELÉTICO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.