Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, when you are about to say or do something, we can think, do I want this to be part of my legacy, part of my personal record?
A
H
_
R
_
,
C
_
_
N
D
_
_
S
T
_
N
_
P
_
N
T
_
D
_
D
_
C
_
R
_
H
_
C
_
R
_
L
G
_
,
P
_
D
_
M
_
S
P
_
N
S
_
R
,
"
¿
Q
_
_
_
R
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
_
_
P
_
R
T
_
D
_
M
_
L
_
G
_
D
_
,
D
_
M
_
_
X
P
_
D
_
_
N
T
_
P
_
R
S
_
N
_
L
?
"
Clue
AHORA, CUANDO ESTÉN A PUNTO DE DECIR O HACER ALGO, PODEMOS PENSAR, "¿QUIERO QUE ESTO SEA PARTE DE MI LEGADO, DE MI EXPEDIENTE PERSONAL?"
Y AQUÍ ESTÁ LA PARTE IMPORTANTE: TENDEMOS A TOMAR CADA COMENTARIO U OPINIÓN EXPRESADA COMO UNA AFRENTA PERSONAL A NUESTROS PROPIOS VALORES Y CREENCIAS.
Y AUNQUE NO HICE UN RÉCORD PERSONAL AQUEL DÍA, TERMINÉ 18.64 S/KM MÁS RÁPIDO QUE MI TIEMPO ANTERIOR EN CHICAGO Y ESO ME PUSO MUY CONTENTO.
Y MI FAVORITA PERSONAL: "CUANDO LE DIJE A MI MARIDO QUE IBA A SER PARTE DE ESTO ME DIJO QUE YO NO TENÍA VOZ PARA ESO".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.