Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When they find a word that's not in the dictionary, they think, "This must be a bad word." Why? It's more likely to be a bad dictionary.
N
_
F
_
G
_
R
_
_
N
L
_
G
_
_
_
.
"
C
_
_
N
D
_
_
N
C
_
_
N
T
R
_
N
_
L
G
_
N
_
P
_
L
_
B
R
_
Q
_
_
N
_
_
S
T
_
_
N
_
L
D
_
C
C
_
_
N
_
R
_
_
,
P
_
_
N
S
_
N
,
"
D
_
B
_
S
_
R
_
N
_
M
_
L
_
P
_
L
_
B
R
_
.
"
¿
P
_
R
Q
_
_
?
E
S
M
_
S
P
R
_
B
_
B
L
_
Q
_
_
S
_
_
_
N
M
_
L
D
_
C
C
_
_
N
_
R
_
_
.
Clue
NO FIGURA EN LA GUÍA." CUANDO ENCUENTRAN ALGUNA PALABRA QUE NO ESTÁ EN EL DICCIONARIO, PIENSAN, "DEBE SER UNA MALA PALABRA." ¿POR QUÉ? ES MÁS PROBABLE QUE SEA UN MAL DICCIONARIO.
NO SE DEBE TIRAR. LAS MALAS PALABRAS, —CUANDO LA GENTE PIENSA EN UN LUGAR Y NO LO ENCUENTRA EN EL MAPA, SUELE PENSAR, "ESTE MAPA ES MALO!"
PERO LA GENTE PIENSA QUE MI TRABAJO ES DEJAR QUE LAS PALABRAS BUENAS HAGAN ESA MANIOBRA PARA ENTRAR AL DICCIONARIO, Y DEJAR LAS PALABRAS MALAS AFUERA.
MIRAMOS, Y ENCONTRAMOS, COMO ES DE ESPERAR, UN CONTRASTE EN EL PAISAJE EN EL QUE LA PALABRA "ADIÓS" OCURRE DE MANERA MUCHO MÁS ESTRUCTURADA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.