Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In the summer of 2016, I did the sensible thing: I quit my cushy job at a hedge fund to write a play about my family's murder.
E
N
_
L
V
_
R
_
N
_
D
_
L
2
0
1
6
,
H
_
C
_
_
L
G
_
M
_
Y
S
_
N
S
_
T
_
.
D
_
J
_
M
_
C
_
M
_
D
_
T
R
_
B
_
J
_
_
N
_
N
F
_
N
D
_
D
_
_
N
V
_
R
S
_
_
N
P
_
R
_
_
S
C
R
_
B
_
R
_
N
_
_
B
R
_
S
_
B
R
_
_
L
_
S
_
S
_
N
_
T
_
D
_
M
_
F
_
M
_
L
_
_
.
Clue
EN EL VERANO DEL 2016, HICE ALGO MUY SENSATO. DEJÉ MI CÓMODO TRABAJO EN UN FONDO DE INVERSIÓN PARA ESCRIBIR UNA OBRA SOBRE EL ASESINATO DE MI FAMILIA.
PARA FINANCIARLA, SOLICITAN SUBVENCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS. UNA VEZ TERMINADA LA INVESTIGACIÓN, ESCRIBEN UN TRABAJO SOBRE LOS HALLAZGOS OBTENIDOS.
ESTE VERANO EN NUEVA YORK. HAY UNA COSA EN LAS CASCADAS QUE SE RELACIONA MUCHO CON EL TIEMPO QUE LE TOMA AL AGUA, CAER
MIRO A MIS HERMANOS Y A MIS PRIMOS -- Y COMO DIJE, SOMOS MUCHOS -- Y VEO MAESTROS Y MÚSICOS, ENCARGADOS DE FONDOS DE COBERTURA, DISEÑADORES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.