Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In the summer of 2016, I did the sensible thing: I quit my cushy job at a hedge fund to write a play about my family's murder.
E
N
_
L
V
_
R
_
N
_
D
_
L
2
0
1
6
,
H
_
C
_
_
L
G
_
M
_
Y
S
_
N
S
_
T
_
.
D
_
J
_
M
_
C
_
M
_
D
_
T
R
_
B
_
J
_
_
N
_
N
F
_
N
D
_
D
_
_
N
V
_
R
S
_
_
N
P
_
R
_
_
S
C
R
_
B
_
R
_
N
_
_
B
R
_
S
_
B
R
_
_
L
_
S
_
S
_
N
_
T
_
D
_
M
_
F
_
M
_
L
_
_
.
Clue
EN EL VERANO DEL 2016, HICE ALGO MUY SENSATO. DEJÉ MI CÓMODO TRABAJO EN UN FONDO DE INVERSIÓN PARA ESCRIBIR UNA OBRA SOBRE EL ASESINATO DE MI FAMILIA.
Y SIN EMBARGO, POR QUÉ ES QUE, EN LOS CURSOS DE ESCRITURA CREATIVA DE HOY, LO PRIMERO QUE LE ENSEÑAMOS A LOS ESTUDIANTES ES ESCRIBIR ACERCA DE LO QUE CONOCEN?
LO QUE ELLA NO SABÍA ES QUE YO PENSABA QUE MI VIDA ERA TERRIBLEMENTE ABURRIDA, Y QUE LO ÚLTIMO QUE QUERÍA HACER ERA ESCRIBIR SOBRE MI.
Y FINALMENTE DIJO: "OYE, ¿PUEDES ABRIR LAS PUERTAS DE LA CASA, PONER MÚSICA BIEN FUERTE Y VER SI SE VA?"
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.