Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In the 1960s -- I should give you some context -- in the 1960s, if you were pregnant and you were single, you were seen as a threat to the community.
E
N
L
_
S
6
0
—
D
_
B
_
R
_
_
D
_
R
_
S
_
L
G
_
D
_
C
_
N
T
_
X
T
_
—
_
N
L
_
S
6
0
,
S
_
Q
_
_
D
_
B
_
S
_
M
B
_
R
_
Z
_
D
_
Y
_
S
T
_
B
_
S
S
_
L
T
_
R
_
_
R
_
S
V
_
S
T
_
C
_
M
_
_
N
_
_
M
_
N
_
Z
_
_
L
_
C
_
M
_
N
_
D
_
D
.
Clue
AL HACER ESTO, TAMBIÉN SE CONVIERTE EN PROPIEDAD DE LA COMUNIDAD, CONSIDERADA MUY IMPORTANTE, PERO SOLO PORQUE ESTÁ EMBARAZADA.
ES UNA ALTERNATIVA SALUDABLE AL AZÚCAR, Y EN NUESTRA COMUNIDAD ES UN REGALO MUY PRECIADO PARA DARLE A ALGUNA SUEGRA POR LO QUE SU VALOR YA ES INCALCULABLE.
EN LOS 60 —DEBERÍA DAROS ALGO DE CONTEXTO— EN LOS 60, SI QUEDABAS EMBARAZADA Y ESTABAS SOLTERA ERAS VISTA COMO UNA AMENAZA A LA COMUNIDAD.
PERO HAREMOS GRANDES INVERSIONES EN TU ENTRENAMIENTO Y DESARROLLO, Y TE DAREMOS UNA EXTRAORDINARIA COMUNIDAD DE COMPAÑEROS”.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.