Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In our day, we have digitization. That strips all the physical mass out of information, so now it's almost zero cost to copy and share information.
E
N
N
_
_
S
T
R
_
_
P
_
C
_
,
T
_
N
_
M
_
S
L
_
D
_
G
_
T
_
L
_
Z
_
C
_
_
N
Q
_
_
_
L
_
M
_
N
_
_
L
F
_
C
T
_
R
F
_
S
_
C
_
D
_
L
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
,
P
_
R
L
_
Q
_
_
_
H
_
R
_
T
_
_
N
_
P
R
_
C
T
_
C
_
M
_
N
T
_
_
N
C
_
S
T
_
C
_
R
_
C
_
P
_
_
R
Y
C
_
M
P
_
R
T
_
R
L
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
.
Clue
EN NUESTRA ÉPOCA, TENEMOS LA DIGITALIZACIÓN QUE ELIMINA EL FACTOR FÍSICO DE LA INFORMACIÓN, POR LO QUE AHORA TIENE PRÁCTICAMENTE UN COSTE CERO COPIAR Y COMPARTIR LA INFORMACIÓN.
LOS CIENTÍFICOS MANIFIESTAN GRAN INTERÉS POR SU COMPORTAMIENTO PORQUE, EN SUS REDES SOCIALES, LAS ORCAS COMPARTEN HÁBITOS, INFORMACIÓN, E INCLUSO AFECTO.
AMAMOS LA IDEA DE QUE LAS PALABRAS, AL SER PRONUNCIADAS -- SÓLO SON POCO MÁS QUE INFORMACIÓN, PERO EVOCAN UNA ACCIÓN FÍSICA EN EL MUNDO REAL QUE NOS AYUDA A REALIZAR UN TRABAJO. Y ENTONCES, DESDE LUEGO, CON MUCHAS COMPUTADORAS PROGRAMABLES
CADA DÍA, WIKIPEDIA ES EL RESULTADO DE DECENAS DE MILES DE PERSONAS QUE CONTRIBUYEN CON INFORMACIÓN Y MILES DE PERSONAS QUE RETIRAN ESA INFORMACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.