Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And of course, for my own self, I was very happy to see that my folks in Germany and Greece finally have an idea what I do for a living.
F
_
_
_
L
G
_
M
_
Y
B
_
_
N
_
.
Y
,
P
_
R
S
_
P
_
_
S
T
_
,
P
_
R
_
M
_
,
Y
_
_
S
T
_
B
_
M
_
Y
F
_
L
_
Z
D
_
V
_
R
Q
_
_
M
_
G
_
N
T
_
_
N
A
L
_
M
_
N
_
_
Y
G
R
_
C
_
_
,
P
_
R
F
_
N
S
_
H
_
Z
_
_
N
_
_
D
_
_
D
_
L
_
Q
_
_
H
_
G
_
P
_
R
_
G
_
N
_
R
M
_
L
_
V
_
D
_
.
(
R
_
S
_
S
)
G
R
_
C
_
_
S
.
(
A
P
L
_
_
S
_
S
)
Clue
FUE ALGO MUY BUENO. Y, POR SUPUESTO, PARA MÍ, YO ESTABA MUY FELIZ DE VER QUE MI GENTE EN ALEMANIA Y GRECIA, POR FIN SE HIZO UNA IDEA DE LO QUE HAGO PARA GANARME LA VIDA. (RISAS) GRACIAS. (APLAUSOS)
SIN EMBARGO, EN LA GRECIA CLÁSICA DOMINADA POR LOS HOMBRES, LA SOLA IDEA DE MUJERES FUERTES QUE SE VANAGLORIABAN DE LIBERTAD Y GUERRA
Y, POR SUPUESTO, ESTABA EQUIVOCADA, PORQUE MI IDEA DE LA RIQUEZA DEL CONOCIMIENTO SE BASÓ EN ALEJARSE DEL PENSAMIENTO Y LA VIDA DEL TERCER MUNDO.
¿CÓMO NOS SENTIRÍAMOS EN UN MUNDO DONDE UNA NACIÓN COMO ALEMANIA, EJECUTARA A PERSONAS, ESPECIALMENTE SI FUESEN EN SU MAYORÍA JUDÍOS?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.