Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So for a successful public transport map, we should not stick to accurate representation, but design them in the way our brains work.
P
_
R
_
Q
_
_
_
N
M
_
P
_
D
_
T
R
_
N
S
P
_
R
T
_
P
_
B
L
_
C
_
S
_
_
_
X
_
T
_
S
_
,
N
_
D
_
B
_
R
_
_
P
_
G
_
R
S
_
_
_
N
_
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
C
_
_
N
P
R
_
C
_
S
_
,
S
_
N
_
D
_
S
_
Ñ
_
R
S
_
D
_
_
C
_
_
R
D
_
_
L
F
_
N
C
_
_
N
_
M
_
_
N
T
_
D
_
L
C
_
R
_
B
R
_
.
Clue
BUENO, EL 75 % DE SUS RESIDENTES VA AL TRABAJO EN LO QUE HA SIDO DESCRITO COMO UNO DE LOS MEJORES SISTEMAS DE TRANSPORTE PÚBLICO. Y SEÚL SOLÍA SER UN PAÍS DE AUTOS.
PERO CUANDO UNO EXPLORA UN NUEVO SISTEMA DE TRANSPORTE EXTRANJERO, UNO CONSTRUIRÁ UN MAPA COGNITIVO EN SU MENTE MÁS O MENOS DE LA MISMA MANERA.
A MEDIADOS DE LOS AÑOS 30, HARRY BECK APLICÓ LOS PRINCIPIOS DEL DISEÑO DE DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Y CAMBIÓ PARA SIEMPRE LA FORMA DE DISEÑAR LOS MAPAS DEL TRANSPORTE PÚBLICO.
PARA QUE UN MAPA DE TRANSPORTE PÚBLICO SEA EXITOSO, NO DEBERÍA PEGARSE A UNA REPRESENTACIÓN PRECISA, SINO DISEÑARSE DE ACUERDO AL FUNCIONAMIENTO DEL CEREBRO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.