Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, straightened lines, cleaned-up corners, and of course, that very, very important geographic distortion that makes public transport maps possible.
L
_
N
_
_
S
R
_
C
T
_
S
,
C
_
R
V
_
S
L
_
M
P
_
_
S
,
Y
,
P
_
R
S
_
P
_
_
S
T
_
,
L
_
M
_
Y
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
D
_
S
T
_
R
S
_
_
N
G
_
_
G
R
_
F
_
C
_
Q
_
_
P
_
S
_
B
_
L
_
T
_
L
_
S
M
_
P
_
S
D
_
T
R
_
N
S
P
_
R
T
_
P
_
B
L
_
C
_
.
Clue
ESO MARCA LA DIFERENCIA ENTRE LA CHARLATANERÍA POLÍTICA Y EL HECHO DE IR REALMENTE AL GRANO Y HACER LO MEJOR PARA LAS PERSONAS.
Y ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA QUE SON A ESCALA, ASÍ QUE SI SE PARAN A 6 METROS Y PUEDEN LEER ENTRE ESAS DOS LÍNEAS NEGRAS, TIENEN UNA VISTA DE ÁGUILA.
LÍNEAS RECTAS, CURVAS LIMPIAS, Y, POR SUPUESTO, LA MUY IMPORTANTE DISTORSIÓN GEOGRÁFICA QUE POSIBILITA LOS MAPAS DE TRANSPORTE PÚBLICO.
A MEDIADOS DE LOS AÑOS 30, HARRY BECK APLICÓ LOS PRINCIPIOS DEL DISEÑO DE DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Y CAMBIÓ PARA SIEMPRE LA FORMA DE DISEÑAR LOS MAPAS DEL TRANSPORTE PÚBLICO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.