Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I’d like to dedicate this one to all the women in South Africa -- those women who refused to dwindle in the midst of apartheid.
Q
_
_
S
_
_
R
_
D
_
D
_
C
_
R
_
S
T
_
C
_
N
C
_
_
N
_
T
_
D
_
S
L
_
S
M
_
J
_
R
_
S
S
_
D
_
F
R
_
C
_
N
_
S
;
_
_
S
_
S
M
_
J
_
R
_
S
Q
_
_
N
_
C
_
D
_
_
R
_
N
D
_
R
_
N
T
_
_
L
_
P
_
R
T
H
_
_
D
.
Clue
QUISIERA DEDICAR ESTA CANCIÓN A TODAS LAS MUJERES SUDAFRICANAS; A ESAS MUJERES QUE NO CEDIERON DURANTE EL APARTHEID.
CADA SEMANA IRÍA AL ALMACÉN DE LA ESQUINA Y COMPRARÍA TODAS ESTAS GASEOSAS. LUEGO ME ACERCARÍA Y LAS ENTREGARÍA A ESTAS MUJERES DE 70 AÑOS QUE JUGABAN AL BRIDGE.
ESTA PRUEBA BASADA EN CÉLULAS, DESARROLLADA EN SUDÁFRICA, CUESTA 10 VECES MENOS QUE EL EQUIPO TRADICIONAL Y NO NECESITA ENTRENAMIENTO AVANZADO.
CREO QUE GRAN PARTE DE LO QUE HICE ESOS AÑOS EN ÁFRICA PODRÍA HACERSE CON UN DRONE, PERO LOS DRONES NO HAN SIDO DISEÑADOS PARA EXPLORAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.