Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And yet, just like Salman, they were lifelong, tenacious self-learners, and our home was stacked with thousands of books, records and artwork.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
C
_
M
_
S
_
L
M
_
N
,
T
_
D
_
L
_
V
_
D
_
F
_
_
R
_
N
_
_
T
_
D
_
D
_
C
T
_
S
T
_
N
_
C
_
S
Y
N
_
_
S
T
R
_
C
_
S
_
_
S
T
_
B
_
R
_
P
L
_
T
_
D
_
M
_
L
_
S
D
_
L
_
B
R
_
S
,
D
_
S
C
_
S
Y
_
B
R
_
S
D
_
_
R
T
_
.
Clue
EN CAMBRIDGE, A MILES DE KILÓMETROS DE CASA, ME DI CUENTA DE QUE ESTABA PASANDO MÁS HORAS CON MI LAPTOP QUE CON OTROS SERES HUMANOS.
Y QUE LA ETERNA BÚSQUEDA DE BERTRAND RUSSELL POR ENCONTRAR UN LENGUAJE EXACTO ENTRE EL INGLÉS Y LAS MATEMÁTICAS ENCONTRÓ SU LUGAR DENTRO DE LA COMPUTADORA.
EN EL SIGLO XVI, SACERDOTES Y EXPLORADORES EUROPEOS QUEMA- RON MILES DE LIBROS MAYAS EN AMÉRICA, DE LOS QUE NO NOS QUEDAN MÁS QUE UNOS POCOS.
SIN EMBARGO, COMO SALMAN, TODA LA VIDA FUERON AUTODIDACTAS TENACES Y NUESTRA CASA ESTABA REPLETA DE MILES DE LIBROS, DISCOS Y OBRAS DE ARTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.