Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You know, if you're working with a pathogen, you're not part of the biohacker community, you're part of the bioterrorist community, I'm sorry.
S
_
B
_
N
,
S
_
_
N
_
T
R
_
B
_
J
_
C
_
N
_
N
P
_
T
_
G
_
N
_
,
N
_
_
S
P
_
R
T
_
D
_
_
N
_
C
_
M
_
N
_
D
_
D
D
_
B
_
_
H
_
C
K
_
R
S
,
_
S
P
_
R
T
_
D
_
_
N
_
C
_
M
_
N
_
D
_
D
D
_
B
_
_
T
_
R
R
_
R
_
S
T
_
S
,
L
_
S
_
_
N
T
_
.
Clue
ESO ES ALGO PARECIDO A UN COMPILADOR DE SOFTWARE VIVO, Y ESTOY ORGULLOSA DE SER PARTE DE UN EQUIPO EN MICROSOFT QUE ESTÁ TRABAJANDO PARA DESARROLLAR UNO.
ESTOY TRABAJANDO EN MI TESIS DOCTORAL EN LA SMU, INTENTANDO COMPRENDER EL POTENCIAL GEOTÉRMICO DE PERÚ, CUANDO ME ACORDÉ DE ESA LEYENDA, Y EMPECÉ A PREGUNTARME.
MI NOMBRE ES NORAIDA. Y ES SOLO QUE ESTOY TAN ENCANTANDA DE SER PARTE DE COMO SU CONFERENCIA TED DE LO QUE ESTAN HACIENDO Y TODO ESO.
SABEN, SI UNO TRABAJA CON UN PATÓGENO, NO ES PARTE DE UNA COMUNIDAD DE BIOHACKERS, ES PARTE DE UNA COMUNIDAD DE BIOTERRORISTAS, LO SIENTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.