Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Though my mom couldn't say goodbye to me before the surgery, she didn't leave my side in the months of recovery that followed.
A
_
N
Q
_
_
M
_
M
_
M
_
N
_
P
_
D
_
D
_
C
_
R
M
_
_
D
_
_
S
_
N
T
_
S
D
_
L
_
_
P
_
R
_
C
_
_
N
N
_
N
C
_
D
_
J
_
D
_
_
S
T
_
R
_
M
_
L
_
D
_
_
N
L
_
S
M
_
S
_
S
D
_
R
_
C
_
P
_
R
_
C
_
_
N
Q
_
_
S
_
G
_
_
_
R
_
N
.
Clue
SEIS MESES DESPUÉS, EN MARZO, NOS LLAMÓ A MI ESPOSO Y A MÍ, Y NOS DIJO, PAPÁ, MAMÁ, HAY UN MÉDICO QUE TIENE UN DIAGNÓSTICO.
ELLOS PUDIERON ALCANZAR A UNO DE LOS CAZADORES FURTIVOS Y RECUPERAR ESTE MARFIL. NO PODIAN DEJARLO ALLÍ, PORQUE TODAVÍA ES VALIOSO.
Y MI MADRE NO ESTABA MUY DISPUESTA A AGUANTAR DEMASIADO TAMPOCO, IBA CONDUCIENDO Y NOS DIJO: "¡PERO BUENO! OS CREÉIS QUE PODÉIS TENER TODO LO QUE QUERÁIS.
AUNQUE MI MAMI NO PUDO DECIRME ADIÓS ANTES DE LA OPERACIÓN NUNCA DEJO DE ESTAR A MI LADO EN LOS MESES DE RECUPERACIÓN QUE SIGUIERON.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.