Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But the thing that really struck me, when I plotted all this data, and it was a lot of numbers, was that you can see how it levels off.
P
_
R
_
L
_
Q
_
_
R
_
_
L
M
_
N
T
_
M
_
L
L
_
M
_
L
_
_
T
_
N
C
_
_
N
C
_
_
N
D
_
T
R
_
C
_
_
S
T
_
S
D
_
T
_
S
,
_
R
_
N
M
_
C
H
_
S
N
_
M
_
R
_
S
,
_
S
Q
_
_
S
_
P
_
_
D
_
V
_
R
C
_
M
_
L
_
G
R
_
R
_
N
_
Q
_
_
L
_
B
R
_
_
.
Clue
PERO LO QUE REALMENTE ME LLAMÓ LA ATENCIÓN CUANDO TRACÉ ESTOS DATOS, ERAN MUCHOS NÚMEROS, ES QUE SE PUEDE VER CÓMO LOGRAR UN EQUILIBRIO.
ELLOS VAN A LA INFORMACIÓN ORIGINAL, CUENTAN, AGREGAN, CALCULAN Y LO PONEN EN INFORMES, Y LOS INFORMES TIENEN NÚMEROS COMO ESTOS.
Y UNA COSA QUE ES MUY IMPORTANTE ES COMBINAR DATOS TABULADOS TRADICIONALES CON LA INFORMACIÓN TRIDIMENSIONAL Y GEOESPACIAL.
ES UNA HISTORIA QUE PARA MUCHOS TECNÓLOGOS EN LA SALA ES LO MÁS REVELADOR QUE ESCUCHARON EN LOS ÚLTIMOS MESES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.