Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Back then, 15 years ago, we didn't have the ability to look inside the living human brain and track development across the lifespan.
H
_
C
_
1
5
_
Ñ
_
S
,
N
_
T
_
N
_
_
M
_
S
L
_
P
_
S
_
B
_
L
_
D
_
D
D
_
_
X
P
L
_
R
_
R
D
_
N
T
R
_
D
_
L
C
_
R
_
B
R
_
H
_
M
_
N
_
V
_
V
_
Y
H
_
C
_
R
_
N
S
_
G
_
_
M
_
_
N
T
_
D
_
S
_
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
_
L
_
L
_
R
G
_
D
_
L
_
V
_
D
_
.
Clue
LA EVIDENCIA DE LOS DATOS GENÉTICOS ES QUE LA POBLACIÓN HUMANA EN ESE TIEMPO, HACE MÁS O MENOS 70.000 AÑOS, LLEGÓ A MENOS DE 2.000 INDIVIDUOS.
HACE UNOS AÑOS, MIS COLEGAS Y YO NOS INTERESÁBAMOS EN CÓMO UN QUÍMICO DEL CEREBRO LLAMADO SEROTONINA PODÍA INFLUIR LAS DECISIONES DE LA GENTE EN SITUACIONES SOCIALES.
HACE 15 AÑOS, NO TENÍAMOS LA POSIBILIDAD DE EXPLORAR DENTRO DEL CEREBRO HUMANO VIVO Y HACER UN SEGUIMIENTO DE SU DESARROLLO A LO LARGO DE LA VIDA.
HACE QUINCE AÑOS SE DABA POR SENTADO QUE EL MAYOR DESARROLLO CEREBRAL SUCEDE EN LOS PRIMEROS AÑOS DE VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.