Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I've been trying to pinpoint what keeps drawing me back to the Gulf of Mexico, because I'm Canadian, and I can draw no ancestral ties.
H
_
T
R
_
T
_
D
_
D
_
P
_
N
T
_
_
L
_
Z
_
R
Q
_
_
_
S
L
_
Q
_
_
M
_
H
_
C
_
R
_
G
R
_
S
_
R
_
L
G
_
L
F
_
D
_
M
_
X
_
C
_
.
P
_
R
Q
_
_
C
_
M
_
C
_
N
_
D
_
_
N
S
_
Q
_
_
S
_
Y
,
N
_
P
_
_
D
_
_
S
T
_
B
L
_
C
_
R
L
_
Z
_
S
_
N
C
_
S
T
R
_
L
_
S
.
Clue
ESTO ES SOLO UN PORCENTAJE Y UNA PARTE DE LAS EMISIONES DE CO2 DEL PAÍS. ES UN GRAN INICIO, PERO, DEBO DECIRLES -- DONDE INICIÉ -- REALMENTE TENGO MIEDO.
FRANK RUSSAKOFF ME DIJO: «SI TUVIERA QUE EMPEZAR DE NUEVO, CALCULO QUE NO LO HARÍA DE ESTE MODO, PERO AUNQUE SUENE RARO, ESTOY CONFORME CON MI EXPERIENCIA.
TAMBIÉN HE TENIDO QUE DEJAR IR EL PENSAMIENTO MÁGICO... ESA IDEA DE QUE SI FUERA LO SUFICIENTEMENTE PACIENTE Y ME APRETARA EL CINTURÓN LAS COSAS VOLVERÍAN A LA NORMALIDAD.
HE TRATADO DE PUNTUALIZAR QUÉ ES LO QUE ME HACE REGRESAR AL GOLFO DE MÉXICO. PORQUE COMO CANADIENSE QUE SOY, NO PUEDO ESTABLECER LAZOS ANCESTRALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.