Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew. Otherwise, you couldn't get the right kind of argument going.
T
_
N
_
_
N
Q
_
_
S
_
N
C
R
_
N
_
Z
_
R
R
_
P
_
D
_
M
_
N
T
_
C
_
N
L
_
Q
_
_
S
_
B
_
_
N
_
T
R
_
S
F
_
L
_
S
_
F
_
S
N
_
T
_
R
_
L
_
S
.
D
_
_
T
R
_
M
_
D
_
,
N
_
S
_
P
_
D
R
_
_
N
M
_
N
T
_
N
_
R
L
_
S
D
_
S
C
_
S
_
_
N
_
S
_
P
R
_
P
_
_
D
_
S
.
Clue
TENÍAN QUE SINCRONIZAR RÁPIDAMENTE CON LO QUE SABÍAN OTROS FILÓSOFOS NATURALES. DE OTRO MODO, NO SE PODRÍAN MANTENER LAS DISCUSIONES APROPIADAS.
SI TU TRABAJO ERA BRILLANTE NO TE PODÍAS ATRIBUIR TODO EL MÉRITO POR ÉL, TODOS SABÍAN QUE TUVISTE ESTE GENIO INCORPÓREO QUE TE HABÍA AYUDADO.
Y SABÍA QUE NOS DA SENSACIÓN DE CONFIANZA, Y NOS PERMITE ASUMIR TODOS AQUELLOS RIESGOS DE TIPO CREATIVO QUE ENCONTRAREMOS COMO DISEÑADORES.
SENCILLAMENTE NO PODÍA CREER QUE MI PADRE, EL ADONIS DE MI JUVENTUD, MI QUERIDÍSIMO AMIGO, PUDIESE CREER QUE ESTE TIPO DE VIDA MERECIESE LA PENA SER VIVIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.