Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He said, "You know, I've got the Stockwell Strangler on one side of me, and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist on the other side of me.
É
L
D
_
J
_
:
"
S
_
B
_
,
T
_
N
G
_
_
L
_
S
T
R
_
N
G
_
L
_
D
_
R
D
_
S
T
_
C
K
W
_
L
L
_
_
N
L
_
D
_
Y
_
L
V
_
_
L
_
D
_
R
D
_
L
_
S
T
_
L
_
P
_
N
_
S
_
L
_
T
R
_
.
Clue
CUANDO MIRAMOS ESTO, LO QUE ME TOCA PERSONALMENTE ES EL POCO TIEMPO EN MI VIDA QUE HE PASADO EN MUCHAS ÁREAS ROJAS.
PERO EN EL CAMINO, HE APRENDIDO QUE NO SE TRATA SOLO DEL ASPECTO TÉCNICO, SINO TAMBIÉN DE LO QUE LLAMAN LA CULTURA FECAL.
DURANTE 3 AÑOS, DECIDÍ TRATAR MOSTRAR OTRA CARA DEL BUCEO LIBRE, PORQUE CUANDO LOS MEDIOS HABLAN DE ÉL, SOLO HABLAN CONCURSOS Y REGISTROS,
ÉL DIJO: "SABE, TENGO AL ESTRANGULADOR DE STOCKWELL A UN LADO Y AL VIOLADOR DE LOS TULIPANES AL OTRO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.